если ты о пункте с декстером - то я дословно перевел, т.к. не знаю, как на русском такие хреновины называются
1.) - Иди со мной, если хочешь жить.
- Мама запретила мне общаться с терминаторами. (отсылка к началу "Терминатор 2")

2.) - Чё такой взбешенный?
- @$$#0[&! (ну тут "No comments")

3.) - Время идти, Марти!..(в значении "отправляться в путь")
- Куда идти, Док?(не понял, что от него хочет Док)

4.) - Я твой отец! (вот тут я не знаю, что за дроид - сори, ребят)
- Биип-буп-бииииип!

5.) - Время варить... Сучара! (Персонажи "Breaking Bad")
- Не тот фургон, парни. Я полагаю... (Персонаж "Paul")

6.) - Вижу ли я пластиковые листы в твоем будущем?(имеются ввиду те стекляшки, в которых Декстер хранил образцы крови своих жертв)

7.) - Мальчики, за работу...
- "Пожалуйста" было бы замечательно! (Цитаты из "Pulp Fiction")
*Один час трудной работы и ругани спустя*
- !!!
- "Вау" было бы замечательно!