[would ÍESSEQíÍ tita, HE^co / The Dark Knight :: Batmobile (Бэтмобиль) :: Темный Рыцарь (фильм) :: Batmobile :: Batman :: The Dark Knight Trilogy (Трилогия Темного рыцаря, Бэтмен Нолана) :: the Dark Knight trilogy :: Batman (Бэтмен, Темный рыцарь, Брюс Уэйн) :: Comics Universes :: DC Comics (DC Universe, Вселенная ДиСи) :: Криминальное чтиво :: Назад в будущее :: Робокоп :: Терминатор :: RoboCop :: Во все тяжкие :: Breaking Bad :: :: :: :: DC Comics :: TV Shows :: параллельная вселенная :: movies :: Фильмы :: фэндомы :: fandoms

параллельная вселенная Темный Рыцарь (фильм) Терминатор Криминальное чтиво Во все тяжкие Робокоп Назад в будущее Batmobile Batman The Dark Knight Trilogy ...DC Comics фэндомы Фильмы 
[would
ÍESSEQíÍ
tita,
HE^co,Фильмы,параллельная вселенная,Темный Рыцарь (фильм),Терминатор,Криминальное чтиво,Во все тяжкие,Робокоп,Назад в будущее,Batmobile,Бэтмобиль,Batman,Бэтмен, Темный рыцарь, Брюс Уэйн,DC Comics,DC Universe, Вселенная ДиСи,фэндомы,The Dark Knight Trilogy,Трилогия Темного
Подробнее
[would ÍESSEQíÍ tita, HE^co
Фильмы,параллельная вселенная,Темный Рыцарь (фильм),Терминатор,Криминальное чтиво,Во все тяжкие,Робокоп,Назад в будущее,Batmobile,Бэтмобиль,Batman,Бэтмен, Темный рыцарь, Брюс Уэйн,DC Comics,DC Universe, Вселенная ДиСи,фэндомы,The Dark Knight Trilogy,Трилогия Темного рыцаря, Бэтмен Нолана,movies,The Dark Knight,the Dark Knight trilogy,DC Comics,fandoms,,,Breaking Bad,TV Shows,RoboCop,Comics Universes,,Batmobile,Batman
Еще на тему
Развернуть
Вторая снизу из какого фильма? Не могу узнать...
Swuder Swuder 16.04.201311:29 ответить ссылка -0.4
Декстер
khlo0s khlo0s 16.04.201311:30 ответить ссылка 1.0
Мои знания английского слишком скудны, чтобы я смог понять смысл( перевидите ктонибудь
начну, Т2:
- Идем со мной если хочешь жить
- Моя мама не разрешает мне разговаривать с терминаторами
iksss iksss 16.04.201311:50 ответить ссылка 0.3
1) - Пойдем со мной, если хочешь жить.
- Мама не разрешает мне общаться с терминаторами.
2) - Ты чё такой сердитый?
- (Что-то неразборчивое)!
3) - Время отправляться в 90-ые, Марти!
- Куда именно в 90-ые? (Не уверен, что перевел правильно).
4) - Я твой отец!
- Бип - боп - бииип!
5) - Время варить, сучки!
- Ребят? Я думаю, вы ошиблись машиной.
6) - Я вижу пластиковые пробирки в вашем будущем.
7) - Эй, как насчет спасибо?
- Принимайтесь за работу, ребята.
(Спустя час тяжкой работы и грязной ругани)
- "Вау!" будет достаточно.
Damdin Damdin 16.04.201312:03 ответить ссылка 0.2
это скорее шрифт виноват касательно "назад в будущее"
правильно, как мне кажется, будет перевести так (если учесть, что там то to go, а не to 90:

- Время отправляться, Марти!
- Отправляться куда, Док?
- пора, Марти!
- в "когда", Док?
mc_clane mc_clane 17.04.201304:57 ответить ссылка -0.7
sheets это не пробирки
это листы
Смысл в том, что Декстер, убивая своих жертв, берет у них образцы крови "на память".
Damdin Damdin 16.04.201313:03 ответить ссылка 0.0
Я бы перевёл - "Сдаётся мне, я вижу куски пластика (обрывки плёнки) в твоём будущем". Намёк на то, что все мы не без греха, а Декстер мочит "плохишей", оборачивая их плёнкой.
Если совсем позанудствовать, то "Вижу ли я куски полиэтилена в твоём будущем?"
2) Furious, а не serious
Serious - серьёзный. Furious - яростный, разозленный. Перевел, как "сердитый".
Damdin Damdin 16.04.201315:25 ответить ссылка 0.1
2) там вполне разборчиво написано ASSHOLE!
7) пожалуйста, а не спасибо.
chaky chaky 16.04.201315:58 ответить ссылка 0.3
В LEET-спике не силен, за замечание спасибо, действительно ошибся.
Damdin Damdin 16.04.201316:01 ответить ссылка 0.0
про "назад в будущее" не понял.
Док решил сострить и одним махом обыграть словами то, что он создал машину время и теперь имеет возможность путешествовать во времени. Марти прикола не понял. (Наверное)
ИМХО, Марти интересуется в какие именно девяностые
там не "90e", там "go"
iksss iksss 16.04.201313:49 ответить ссылка 0.0
Нет, там именно 90 )) Соль в том, что там знак стоит, скорее всего снятия ограничения по скорости, вот Док и говорит "time to 90" (в смысле время разгоняться до 90 миль/ч, по фильму скачок во времени происходит при 88 миль/ч), ну а Марти немножко недопонял, что речь о скорости, а не о времени.
iksss iksss 16.04.201319:30 ответить ссылка -0.3
девяностые с S вконце тогда
plaksa plaksa 16.04.201313:56 ответить ссылка 0.0
Терминатор
Темный Рыцарь
Назад В Будущее
Звездные Войны
Бен 10
Декстер
Криминальное чтиво
В Теги
Reklama Reklama 16.04.201313:26 ответить ссылка -2.1
Бен 10? Где? Breaking bad же!
Damdin Damdin 16.04.201313:30 ответить ссылка 0.7
кажется
Звездные Войны-Робокоп
Breaking bad-Пол, секретный материальчик
plaksa plaksa 16.04.201313:55 ответить ссылка 1.3
На последнем слайде ошибочка. В фильме была Acura NSX, а нарисована ламбо.
st_1st st_1st 16.04.201315:14 ответить ссылка 0.0
Пойдем со мной, если хочешь жить...
MEPTBA MEPTBA 16.04.201315:39 ответить ссылка -0.1
Господа (и дамы, коих здесь, как известно, нет либо почти нет)! Откуда крупный шагающий робот на 4-ом кадре? Поправьте меня, если ошибаюсь, но он сильно смахивает на меха из одной старенькой ps1-игрушки, Disruptor:
Какой к куям дизраптер?
Это же
Окай, вспомнил, благодарю.
1.) - Иди со мной, если хочешь жить.
- Мама запретила мне общаться с терминаторами. (отсылка к началу "Терминатор 2")

2.) - Чё такой взбешенный?
- @$$#0[&! (ну тут "No comments")

3.) - Время идти, Марти!..(в значении "отправляться в путь")
- Куда идти, Док?(не понял, что от него хочет Док)

4.) - Я твой отец! (вот тут я не знаю, что за дроид - сори, ребят)
- Биип-буп-бииииип!

5.) - Время варить... Сучара! (Персонажи "Breaking Bad")
- Не тот фургон, парни. Я полагаю... (Персонаж "Paul")

6.) - Вижу ли я пластиковые листы в твоем будущем?(имеются ввиду те стекляшки, в которых Декстер хранил образцы крови своих жертв)

7.) - Мальчики, за работу...
- "Пожалуйста" было бы замечательно! (Цитаты из "Pulp Fiction")
*Один час трудной работы и ругани спустя*
- !!!
- "Вау" было бы замечательно!
Fennor Fennor 16.04.201322:16 ответить ссылка 0.6
Промтом чтоль переводил?
Gorgac Gorgac 17.04.201301:51 ответить ссылка -0.6
если ты о пункте с декстером - то я дословно перевел, т.к. не знаю, как на русском такие хреновины называются
Fennor Fennor 17.04.201302:36 ответить ссылка 0.0
Шрифт! О господи, что это за шрифт? Я видел такой на 286. Хочу такой в собственность... и писать им, писать... все рекламные буклеты))
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты