Так она получается куда честнее и сознательней. Эти две наивные дурочки оценивают чисто по внешне, а третья же хотя бы знает их истинные характеры (если конечно она их смотрит, а не тупо чекает арты с ними в Rule34).
Это скорее постоянные ребуты с присутствием неизменных элементов, такие как некоторые персонажи и частично бестиарий.
Square Enix: просто выпускают Final Fantasy XXXL, забив хуй на существование остальных частей
Даже не знаю... Скала слишком обаятельный для злодея. Ему больше подходят роли Добродушного здоровяка. Но мне всё же любопытно взглянуть его в этой роли.
Картман и более низшие демоны
Вроде еще не пятница. Рано еще
Самое парадоксально в этом то, что выходит, что даже зарубежные студии смогли сделать то, что не может сделать Российская Киноакадемия.
Слушай, мне вообще поебать. Я хочу сыграть во что-то, что не имеет никакого русского перевода, я всё равно сыграю, так как языкового барьера для меня нет. Ты к тому же мне ничего не мешает посмотреть на родном, а потом и на оригинальном. Так даже познавательнее. Ты хотя бы лучше понимаешь контекст.
Плюс - а не пошел бы ты нахуй со своими "смотри только в оригинале, а дубляж для говноедов". Каждый сам выбирает как ему употреблять медиа-продукт. То что кто-то не может в английский - это его проблемы, и он себя лишает в первую очередь тот пласт медиа, которого нет на его родном языке. Но должно меня оно ебать? То то же.
Что первый - неучь, что второй - выпендрежник и ханжа. Я человек который то же могу играть/смотреть на оригинальном английском языке (проходил Kingdom Hearts 1-2+спин-оффы). Но если у меня есть возможность играть на родном языке, я выберу его. Потому что так тупо проще. Зачастую переводят только текст, оставляя английскую озвучку, так что норм. Так что и ты то же или нахуй.
Да епт твою мать... Какой автор делает такую подложку в арт!? Кто этот всевдо-реакторчанин!?