Родители не ходили "по дорожке", тоже хрень.
Можно было вообще не переводить комикс. В следующий раз, когда будешь сам делать перевод, ты конечно не допустишь таких ошибок.
Зделал...
Нет
Ну ты пиздец...
Тонко, тонко))
Перевод
А где у гугла есть надпись "история поиска"? Не знаю с какого перепуга ты решил, что в оригинале есть слово "powers" или хотя бы "p". Фразу на английском как ты составишь с "р"? Бред же пишешь.
Ебать ты недогадливый)))